煙草在線據(jù)《煙業(yè)通訊》報道編譯 據(jù)國際新聞通訊社引述菲莫國際公司的一項調(diào)查結(jié)果報道,英國去年年底銷售非法卷煙的城鎮(zhèn)中,北愛爾蘭的紐敦阿比銷量排名第一。
去年10月至12月間在紐敦阿比購買的卷煙中,66%都是非法的。
而利斯本(Lisburn)以43%的非法卷煙銷售率在全英國范圍的調(diào)查中排名第二,緊隨其后的是達勞利(Crawley)(靠近倫敦蓋特威克機場),非法卷煙銷售率為31.6%,考文垂則以28.5%排名第四。
據(jù)2011年第四季度分析報告顯示,英國非法貿(mào)易數(shù)量在逐漸上升。相比第三季度10%的非法貿(mào)易量,去年10月至12月,全英國售出的卷煙,有15%并未繳納稅款。
且情況在持續(xù)惡化。英國政府目前正在考慮實行卷煙平裝法案,許多評論家卻認為該措施會助漲非法貿(mào)易的增長。
UK rogues' league published
Tobacco Reporter
Mar 7, 2012
Newtownabbey in Northern Ireland was "top" of the UK's league of towns for the consumption of illicit cigarettes at the end of last year, according to a Press Association story quoting the results of a survey commissioned by Philip Morris.
About 66 per cent of the cigarette packs bought in Newtownabbey between October and December were illicit.
Lisburn, with a 43 per cent illicit rating, ranked second in the UK-wide survey, and it was followed by Crawley (close to London's Gatwick airport), with 31.6 per cent, Coventry, with 30.3 per cent, and London, with 28.5 per cent.
According to the analysis of the last quarter of 2011, the illicit trade is on the rise. Almost 15 per cent of the cigarettes smoked across the UK between October and December had not had UK duty paid on them, compared with just over 10 per cent during the previous three months.
And things could get worse. The UK is currently considering the issue of plain packaging, which many observers believe would increase the illicit trade.