煙草在線據《經濟時報》報道編譯 11月6日,反對世界衛生組織《煙草控制框架公約》中的一些條款的國際煙農協會指責大型制藥公司支持反煙行動。
國際煙農協會說,這樣做的目的是要減少卷煙產量,從而增加用于幫助人們戒煙的尼古丁貼膏的銷售。
《煙草控制框架公約》已經得到全球176個國家的批準,其中包括印度。印度在2005年開始推行這項公約。除了減少煙草種植面積之外,公約中的措施旨在推動煙草種植與生產的替代行業的發展。
印度也是批準了《煙草控制框架公約》的國家之一。
國際煙農協會總裁安東尼奧·阿布倫豪薩說,一些在數百個國家有辦事處的非政府組織也在支持世界衛生組織的這項將會威脅到數百萬以煙草耕種為生的農民的舉措。
阿布倫豪薩在對記者發表講話時指責說:“這是一場大戰。制藥公司總是夢想著用尼古丁貼膏來取代卷煙。多年來,它們一直在開展針對煙草的活動。它們為反對煙草的活動提供大量資金。”
他補充說:“我們都是貧困的農民,我們無法跟大公司相斗。它們有數百萬美元。但我們這邊只有數百萬人民。”
他說,世界衛生組織《煙草控制框架公約》簽約國第五次大會將于11月12日至17日在韓國首爾舉行。
阿布倫豪薩說,有研究顯示,很難有其他具有相同的收入水平和就業水平的作物來代替煙草。
他說,這些提議如果被批準,就會威脅到全球數百萬煙農和依靠他們贍養的家人的生計。
印度是世界上的第三大煙草種植國,成千上萬的農民、農場工人和農場家庭依靠來自種植煙草的收入維持生計。
India: Big Pharma Comapanies behind Campaign against Tobacco: ITGA
International Tobacco Growers Association (ITGA), which opposes some of the articles of World Health Organisation's (WHO) Framework Convention on Tobacco Control (FCTC), today alleged big pharmaceutical companies are behind the campaign.
It said this was to reduce cigarette production and thereby increase nicotine patch sales which is used to help people quit smoking.
The FCTC has been adopted by 176 countries, including India since its inception in 2005. The measures are aimed at promoting alternatives to tobacco growing, production, besides reducing the acreage of plantation.
India is also one of the countries that have adopted the FCTC.
ITGA chief executive Antonio Abrunhosa said some of the NGOs with offices in hundreds of countries are also behind the WHO move which will threaten millions of farmers depending on tobacco farming.
"This is big war. Pharmaceutical companies always dream of replacing each cigarette with nicotine patch. They have been campaigning very heavily against tobacco for many years. They fund heavily for the campaign against tobacco," Abrunhosa alleged while talking to reporters.
"We are poor farmers, we cannot fight with big companies. They have millions of dollars. But we have millions of people on our side," he added.
The fifth session of the Conference of the Parties to the WHO FCTC (COP5) will be held from November 12-17 in Seoul, he said.
Abrunhosa said studies have shown that it is difficult to replace tobacco with other crops with the same level of income and employment.
He said the proposal if adopted would threaten the source of livelihood of millions of tobacco farmers and their dependent relatives globally.
India is the third largest tobacco producer in the world and thousands of farmers, farm workers and farm families depend on income derived from tobacco farming. Enditem
篤行致遠 2024中國煙草行業發展觀察